Pola Kalimat N2 Bahasa Jepang 「ちなみに、~」= Oh iya (sebagai tambahan), ...
1. Pengertian 「ちなみに、~」
Pola kalimat 「ちなみに、~」 digunakan dalam bahasa Jepang untuk menyampaikan informasi tambahan yang berkaitan dengan topik pembicaraan sebelumnya. Dalam bahasa Indonesia, pola ini dapat diterjemahkan sebagai "Oh iya, (sebagai tambahan)..." atau "Ngomong-ngomong...". Penggunaannya sering muncul dalam percakapan sehari-hari maupun tulisan untuk menambahkan detail tanpa mengubah arah pembicaraan secara drastis.
2. Fungsi dan Penggunaan 「ちなみに、~」
Fungsi utama dari 「ちなみに、~」 adalah untuk menyisipkan informasi tambahan yang relevan dengan topik utama. Misalnya, ketika seseorang sedang membicarakan suatu film, lalu ingin menambahkan informasi tentang aktornya, 「ちなみに、~」 bisa digunakan untuk menyambungkan kedua informasi tersebut secara alami.
Selain itu, 「ちなみに、~」 juga dapat digunakan dalam situasi formal maupun informal. Dalam percakapan santai, pola ini sering digunakan untuk membuat pembicaraan lebih mengalir, sementara dalam tulisan atau presentasi, pola ini berguna untuk memperkenalkan fakta tambahan tanpa mengganggu struktur utama.
3. Perbedaan 「ちなみに、~」 dengan Pola Sejenis
Ada beberapa pola kalimat lain yang memiliki fungsi serupa, seperti 「ところで、~」 dan 「それに、~」. Namun, 「ちなみに、~」 lebih fokus pada informasi tambahan yang masih berkaitan dengan topik, sedangkan 「ところで、~」 lebih sering digunakan untuk mengganti topik pembicaraan. Sementara itu, 「それに、~」 digunakan untuk menambahkan poin yang memperkuat argumen sebelumnya.
Sebagai contoh:
- 「昨日の映画、すごく面白かったよ。」 (Film kemarin sangat seru.)
- 「ちなみに、その映画の監督は誰?」 (Oh iya, siapa sutradara film itu?)
Dalam contoh ini, 「ちなみに、~」 digunakan untuk menanyakan informasi tambahan yang masih berkaitan dengan film yang sedang dibicarakan.
4. Struktur Kalimat 「ちなみに、~」
Struktur kalimat dengan 「ちなみに、~」 sangat sederhana, yaitu:
ちなみに + informasi tambahan
Karena merupakan kata penghubung, 「ちなみに」 selalu berada di awal kalimat. Setelahnya, kita bisa menyebutkan informasi tambahan dalam bentuk kalimat lengkap tanpa aturan khusus mengenai pola gramatikal lainnya.
Contoh:
- 「今日は寒いね。ちなみに、明日はもっと寒くなるらしいよ。」
(Hari ini dingin ya. Oh iya, besok katanya akan lebih dingin lagi.)
5. Contoh Penggunaan dalam Berbagai Situasi
「ちなみに、~」 sering digunakan dalam berbagai situasi, seperti dalam percakapan sehari-hari, diskusi akademik, hingga tulisan formal. Beberapa contoh situasi penggunaannya antara lain:
- Saat mengobrol dengan teman:
「ちなみに、来週の試験の範囲は知ってる?」 (Oh iya, kamu tahu cakupan ujian minggu depan?) - Dalam presentasi:
「ちなみに、このデータは去年のものです。」 (Ngomong-ngomong, data ini dari tahun lalu.) - Dalam tulisan atau artikel:
「ちなみに、日本の人口は約1億2500万人です。」 (Sebagai tambahan, populasi Jepang sekitar 125 juta orang.)
6. Kesimpulan
Pola kalimat 「ちなみに、~」 adalah ekspresi yang berguna untuk menambahkan informasi tambahan yang relevan dengan topik utama dalam bahasa Jepang. Pola ini sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun tulisan untuk membuat komunikasi lebih lancar dan alami. Dengan memahami cara penggunaannya, kita bisa meningkatkan keterampilan berbahasa Jepang dan membuat percakapan lebih menarik.
Contoh Kalimat dengan 「ちなみに、~」
- 昨日のテストは難しかったね。ちなみに、平均点は何点だった?
(きのうのテストはむずかしかったね。ちなみに、へいきんてんはなんてんだった?)
(Tes kemarin sulit ya. Oh iya, berapa rata-rata nilainya?) - 今日は新しいレストランに行ったよ。ちなみに、すごく美味しかったよ!
(きょうはあたらしいレストランにいったよ。ちなみに、すごくおいしかったよ!)
(Hari ini aku pergi ke restoran baru. Oh iya, makanannya enak banget!) - 明日は祝日だね。ちなみに、何の日か知ってる?
(あしたはしゅくじつだね。ちなみに、なんのひかしってる?)
(Besok hari libur ya. Oh iya, kamu tahu ini hari apa?) - この本はすごく面白いよ。ちなみに、作者は日本人だよ。
(このほんはすごくおもしろいよ。ちなみに、さくしゃはにほんじんだよ。)
(Buku ini sangat menarik. Oh iya, penulisnya orang Jepang.) - 彼はプロのサッカー選手です。ちなみに、日本代表にも選ばれたことがあるよ。
(かれはプロのサッカーせんしゅです。ちなみに、にほんだいひょうにもえらばれたことがあるよ。)
(Dia adalah pemain sepak bola profesional. Oh iya, dia juga pernah terpilih sebagai tim nasional Jepang.) - この映画の主題歌は素敵だね。ちなみに、歌っているのは有名な歌手だよ。
(このえいがのしゅだいかはすてきだね。ちなみに、うたっているのはゆうめいなかしゅだよ。)
(Lagu tema film ini bagus ya. Oh iya, yang menyanyikannya penyanyi terkenal.) - 彼女は大学生です。ちなみに、専攻は心理学だそうです。
(かのじょはだいがくせいです。ちなみに、せんこうはしんりがくだそうです。)
(Dia mahasiswa. Oh iya, katanya jurusannya psikologi.) - 旅行に行く予定だよ。ちなみに、行き先は沖縄だよ。
(りょこうにいくよていだよ。ちなみに、いきさきはおきなわだよ。)
(Aku berencana pergi liburan. Oh iya, tujuannya ke Okinawa.) - 今日の授業は面白かったね。ちなみに、先生は来週も同じ話をするらしいよ。
(きょうのじゅぎょうはおもしろかったね。ちなみに、せんせいはらいしゅうもおなじはなしをするらしいよ。)
(Pelajaran hari ini menarik ya. Oh iya, katanya minggu depan sensei akan membahas hal yang sama.) - 新しいスマホを買ったよ。ちなみに、値段は5万円だったよ。
(あたらしいスマホをかったよ。ちなみに、ねだんはごまんえんだったよ。)
(Aku beli ponsel baru. Oh iya, harganya 50.000 yen.)
Berikut adalah 15 contoh soal pilihan ganda JLPT yang menguji pemahaman tentang pola kalimat 「ちなみに、~」
1. Pilihlah kalimat yang paling tepat menggunakan 「ちなみに、~」
A. 今日は雨です。ちなみに、傘を持っていません。
B. 今日は雨です。ちなみに、昨日も雨でした。
C. 今日は雨です。ちなみに、靴を買いました。
D. 今日は雨です。ちなみに、来週は晴れるでしょう。
Jawaban: B
Artinya: Hari ini hujan. Oh iya, kemarin juga hujan.
2. 「ちなみに、~」 digunakan untuk…
A. Mengubah topik pembicaraan secara drastis
B. Menyampaikan informasi tambahan yang masih relevan
C. Mengakhiri pembicaraan dengan kesimpulan
D. Menanyakan pendapat lawan bicara
Jawaban: B
Artinya: Menyampaikan informasi tambahan yang masih relevan.
3. Manakah kalimat yang paling tepat menggunakan 「ちなみに、~」?
A. 彼は医者です。ちなみに、お父さんも医者です。
B. 彼は医者です。ちなみに、明日は試験があります。
C. 彼は医者です。ちなみに、天気が悪いです。
D. 彼は医者です。ちなみに、日本語が話せません。
Jawaban: A
Artinya: Dia adalah dokter. Oh iya, ayahnya juga dokter.
4. 「ちなみに、~」 biasanya digunakan di…
A. Awal kalimat
B. Tengah kalimat
C. Akhir kalimat
D. Langsung setelah kata kerja
Jawaban: A
Artinya: Awal kalimat.
5. Pilihlah kalimat yang sesuai dengan penggunaan 「ちなみに、~」
A. これは私の好きな本です。ちなみに、作家は有名です。
B. これは私の好きな本です。ちなみに、今日は暑いですね。
C. これは私の好きな本です。ちなみに、家に帰ります。
D. これは私の好きな本です。ちなみに、お腹が空きました。
Jawaban: A
Artinya: Ini adalah buku favorit saya. Oh iya, penulisnya terkenal.
6. Kalimat mana yang menggunakan 「ちなみに、~」 secara tidak tepat?
A. 彼は先生です。ちなみに、数学を教えています。
B. これは日本の映画です。ちなみに、有名な俳優が出ています。
C. 彼女は学生です。ちなみに、今日は暑いですね。
D. このカメラは高いです。ちなみに、とても人気があります。
Jawaban: C
Artinya: Dia adalah mahasiswa. Oh iya, hari ini panas. (Tidak relevan)
7. Pilihlah jawaban yang tepat untuk melengkapi kalimat berikut:
この店のラーメンは美味しいね。______________、餃子もおすすめだよ。
A. それでは
B. ちなみに
C. だから
D. でも
Jawaban: B
Artinya: Ramen di toko ini enak ya. Oh iya, gyoza-nya juga direkomendasikan.
8. 「ちなみに、~」 berbeda dengan 「ところで、~」 karena…
A. 「ちなみに」 digunakan untuk mengganti topik pembicaraan
B. 「ちなみに」 menambahkan informasi yang masih relevan
C. 「ちなみに」 digunakan untuk menyampaikan pendapat pribadi
D. 「ちなみに」 digunakan untuk menegaskan sesuatu
Jawaban: B
Artinya: 「ちなみに」 menambahkan informasi yang masih relevan.
9. Pilihlah kalimat yang benar dengan 「ちなみに、~」
A. 今日は友達と遊びました。ちなみに、ラーメンを食べました。
B. 今日は友達と遊びました。ちなみに、明日は試験があります。
C. 今日は友達と遊びました。ちなみに、電車が遅れました。
D. 今日は友達と遊びました。ちなみに、今日は金曜日です。
Jawaban: A
Artinya: Hari ini saya bermain dengan teman. Oh iya, kami makan ramen.
10. 「ちなみに、~」 sering digunakan dalam…
A. Percakapan sehari-hari dan tulisan
B. Hanya dalam percakapan santai
C. Hanya dalam tulisan resmi
D. Hanya dalam perintah atau instruksi
Jawaban: A
Artinya: Percakapan sehari-hari dan tulisan.
11. Pilihlah kalimat yang menggunakan 「ちなみに、~」 dengan benar
A. これは私の車です。ちなみに、父も車を持っています。
B. これは私の車です。ちなみに、今日は疲れました。
C. これは私の車です。ちなみに、おなかがすきました。
D. これは私の車です。ちなみに、雨が降っています。
Jawaban: A
Artinya: Ini mobil saya. Oh iya, ayah saya juga punya mobil.
12. Kalimat mana yang tidak menggunakan 「ちなみに、~」 dengan benar?
A. この映画はとても面白かったよ。ちなみに、原作もあるよ。
B. 彼は留学生です。ちなみに、韓国から来ました。
C. 私は日本語を勉強しています。ちなみに、お茶が好きです。
D. これは新しいゲームです。ちなみに、発売日は来週です。
Jawaban: C
Artinya: Saya belajar bahasa Jepang. Oh iya, saya suka teh. (Tidak relevan)
13. 「ちなみに、~」 sering digunakan dalam situasi…
A. Formal dan informal
B. Hanya dalam situasi resmi
C. Hanya dalam situasi santai
D. Hanya dalam tulisan akademik
Jawaban: A
Artinya: Formal dan informal.
14. Pilihlah jawaban yang tepat untuk melengkapi kalimat berikut:
来週旅行に行きます。______________、ホテルはもう予約しました。
A. ちなみに
B. だから
C. けど
D. しかし
Jawaban: A
Artinya: Minggu depan saya akan pergi liburan. Oh iya, hotelnya sudah saya pesan.
15. Pilihlah kalimat yang menggunakan 「ちなみに、~」 dengan tepat
A. これは新しいカメラです。ちなみに、値段は5万円です。
B. これは新しいカメラです。ちなみに、今は春です。
C. これは新しいカメラです。ちなみに、眠いです。
D. これは新しいカメラです。ちなみに、カレーが好きです。
Jawaban: A
Artinya: Ini kamera baru. Oh iya, harganya 50.000 yen.
Berikut adalah daftar kosakata dari materi di atas:
- ちなみに (ちなみに, chinami ni) – Oh iya, ngomong-ngomong
- 情報 (じょうほう, jōhō) – Informasi
- 追加 (ついか, tsuika) – Tambahan
- 関連 (かんれん, kanren) – Kaitan, relevansi
- 話題 (わだい, wadai) – Topik pembicaraan
- 映画 (えいが, eiga) – Film
- 監督 (かんとく, kantoku) – Sutradara
- 平均点 (へいきんてん, heikinten) – Nilai rata-rata
- 試験 (しけん, shiken) – Ujian
- 範囲 (はんい, han’i) – Cakupan
- 祝日 (しゅくじつ, shukujitsu) – Hari libur nasional
- 作家 (さっか, sakka) – Penulis
- 有名 (ゆうめい, yūmei) – Terkenal
- 選手 (せんしゅ, senshu) – Atlet, pemain
- 代表 (だいひょう, daihyō) – Perwakilan, tim nasional
- 主題歌 (しゅだいか, shudaika) – Lagu tema
- 専攻 (せんこう, senkō) – Jurusan akademik
- 心理学 (しんりがく, shinrigaku) – Psikologi
- 旅行 (りょこう, ryokō) – Perjalanan, liburan
- 電車 (でんしゃ, densha) – Kereta listrik
- 発売日 (はつばいび, hatsubaibi) – Tanggal rilis
- 餃子 (ぎょうざ, gyōza) – Pangsit goreng khas Jepang
- 美味しい (おいしい, oishii) – Enak
- 寒い (さむい, samui) – Dingin (cuaca)
- 晴れる (はれる, hareru) – Cerah (cuaca)
- 高い (たかい, takai) – Mahal, tinggi
- 人気 (にんき, ninki) – Populer
- 雨 (あめ, ame) – Hujan
- 友達 (ともだち, tomodachi) – Teman
- 留学生 (りゅうがくせい, ryūgakusei) – Mahasiswa asing
- 韓国 (かんこく, Kankoku) – Korea Selatan
- 日本語 (にほんご, Nihongo) – Bahasa Jepang
- 勉強 (べんきょう, benkyō) – Belajar
- 車 (くるま, kuruma) – Mobil
- 父 (ちち, chichi) – Ayah
- 天気 (てんき, tenki) – Cuaca
- 春 (はる, haru) – Musim semi
- 金曜日 (きんようび, kinyōbi) – Hari Jumat
- 疲れる (つかれる, tsukareru) – Lelah
- 予約 (よやく, yoyaku) – Reservasi, pemesanan
- 大学生 (だいがくせい, daigakusei) – Mahasiswa
- 眠い (ねむい, nemui) – Mengantuk
- お腹が空く (おなかがすく, onaka ga suku) – Lapar
- カメラ (かめら, kamera) – Kamera
- スマホ (すまほ, sumaho) – Smartphone
- 値段 (ねだん, nedan) – Harga
- 試験範囲 (しけんはんい, shiken han’i) – Cakupan ujian
- 先生 (せんせい, sensei) – Guru, dosen
- 授業 (じゅぎょう, jugyō) – Pelajaran
- 話す (はなす, hanasu) – Berbicara






